关注我们

文言文阅读虞卿者,游说之士也。秦既解邯郸围,而赵王入朝,使赵郝约事于秦,割

语文试题 05-10

10. B    11. C    12. B    
13. (1)果真知道秦国兵力今年不能进攻了,这块弹丸之地不给(它),如果秦国明年再来进攻大王,那时大王恐怕要割让腹地给它来求和了吧?(2)大王把齐、赵两国结盟的事声张出去,(我们的)军队不必到边境侦察,我就会看到秦国的贵重财礼送到赵国来而反过来向大王讲和了。
【解析】
【10题详解】
本题考查学生文言断句的能力。给文言文断句时,要注意句首发语词、句末语气词,要确定谓语。一般情况下,句首发语词前、句末语气词后要停顿,并列成分之间也要停顿。分析谓语,谓语如果是形容词,谓语后可停顿。如果是动司,宾语后可以停顿。同时还要注意结构上的对称,省略、对偶、反复等修辞。 “曰”“乎”“于”“而”“之”“也”“矣”“焉”“耳”“则”这些关键词要特別注意。作答时可先忽略选项中停顿一致的地方,分析停顿不一致的地方,用排除法进行选择。
句意为:如果秦国、赵国结为怨仇造成祸乱,天下诸侯都会高兴,为什么呢?他们说:‘我将要依靠强大的秦国而欺凌弱小的赵国。’如今赵兵被秦国所困,天下祝贺战胜的人,必定都在秦国一方了。所以大王不如赶快割地求和,以此使天下诸侯心生疑虑,安慰秦王的心。 “天下皆说”是主谓结构,“说”通“悦”,作谓语,“何也”独立成句,应在“天下皆说”后停顿。排除A项。“因强”与“乘弱”是并列结构,“乘弱”不应断开,应在语气词“矣”后停顿。排除D项。动词“困”作谓语,“于秦”指出对象,句子结构已完整;“天下”作“贺战胜者”的主语,应在“于秦”后停顿。排除C项。
故选B。
【11题详解】
此题考核理解古代文化常识的能力,文化常识的考核主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累,尤其是课本的注释的相关内容,答题时还要注意集合语境的含义作答。本题要求选择“对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项”。
C项,“与之类似的还有阁下、陛下等”说法有误。“阁下”是指对人的敬称,与“足下”意思相近。而“陛下”是对帝王的尊称。陛下的“陛”指帝王宫殿的台阶。“陛下”原来指的是站在台阶下的侍者。臣子向天子进言时,不能直呼天子,必须先呼台下的侍者而告之。后来“陛下”就成为与帝王面对面应对的敬称。
故选C。
【12题详解】
本考查学生归纳内容要点,概括中心意思的能力。能力层级力分析综合C。解答理解文言文内容的题型要基本了解文言文的大意,然后根据选项,在文中找到相关语句,分析选项是否概括全面,翻译是否正确。本类题型设陷方式一般有故意拔高、信息错位、语句译错等。做题时要回归语境,理解翻译选项涉及的相关句子,然后将原文内容和选项加以对比,即能发现问题。本题要求选择“对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项”。
B项,“赵郝认为割让六县的土地,是为了平衡赵国与秦、魏、韩的关系”说法有误。根据原文语句“今秦善韩、魏而攻王,王之所以事秦必不如韩、魏”“齐交韩、魏”可知,赵郝认为秦国对韩、魏两国亲善而进攻赵国,是赵王事奉秦国的心意不如韩、魏两国,如果割让六县的土地,与秦国的交好程度同韩、魏两国一样,秦国就不会进攻赵国了。
故选B。
【13题详解】
本题考查学生翻译文言句子的能力。翻译要结合语句所在语境,整体把握大意,注意关键词的落实翻译,另外要关注是否有特殊语法现象,比如活用,通假,特殊句式等。本题关键点有:
(1)诚,果真;弗予,不给;令,如果、假使;得无,表推测,常与疑问语气词相呼应,得无……乎,恐怕……吧;内,里面,这里指腹地。
(2)发声,透露风声;窥,暗中查看、侦察;窥于境,状语后置,调整为“于境窥”;赂,名词,赠送的财物;媾于王,状语后置,调整为“于王媾”。
【点睛】文言文语句翻译,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”,翻译为没有查处;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以省略。
参考译文:
虞卿,是个善于游说的有才之士。秦国解除了邯郸的包围之后,而赵王却准备到秦国拜访秦王,就派赵郝到秦国去订约结交,割出六个县而讲和。虞卿说:“秦国用它的全部力量进攻它所不能夺取的土地,结果打得疲顿而回,可是大王又把秦国兵力所不能夺取的土地白白送给秦国,这等于帮助秦国进攻自己啊。”赵郝说:“虞卿真能摸清秦国兵力的底细吗?果真知道秦国兵力今年不能进攻了,这块弹丸之地不给(它),如果秦国明年再来进攻大王,那时大王恐怕要割让腹地给它来求和了吧?过去韩、赵、魏三国与秦国交往,互相亲善。现在秦国对韩、魏两国亲善而进攻大王,看来是大王事奉秦国的心意不如韩、魏两国的原因。现在我替您解除因背弃与秦国亲善关系而招致的进攻,与秦国的交好程度同韩、魏两国一样,若到了明年大王独自招来秦国的进攻,这一定是大王事奉秦国的心意又落在韩、魏两国后面的原因。”
赵王的想法还没确定下来,楼缓从秦国回到赵国,赵王与楼缓商议这个问题,说:“给秦国土地与不给,哪种作法好?”楼缓说:“如今臣下刚从秦国来,如果我说不割城给秦国,那不是好计谋;如果说割城给秦国,那么恐怕大王认为臣下是为秦国说话。假如让臣下为大王谋划此事,不如给它。” 虞卿说:“大王千万不要给!”楼缓回答说:“如果秦国、赵国结为怨仇造成祸乱,天下诸侯都会高兴,为什么呢?他们说:‘我将要依靠强大的秦国而欺凌弱小的赵国。’如今赵兵被秦国所困,天下祝贺战胜的人,必定都在秦国一方了。所以大王不如赶快割地求和,以此使天下诸侯心生疑虑,安慰秦王的心。不这样做,天下诸侯将借着秦国的愤怒,趁着赵国的破败而将它瓜分。赵国将要灭亡了,还图谋什么秦国?”虞卿说:“齐国、秦国是有深仇大恨的国家,齐国得到大王六座城邑,就会与我们合力向西进攻秦国,齐国听从大王的旨意,用不着等到把话说完。这就是大王虽在齐国有所失,却在秦国取得了补偿。并且齐国、赵国的深仇大恨都可以报了,又向天下诸侯显示大王您是有作为的。大王把齐、赵两国结盟的事声场出去,我们的军队不必到边境侦察,我就会看到秦国的贵重财礼送到赵国来而反过来向大王求和了。一旦跟秦王讲和,韩、魏两国听到消息,必定尽力敬重大王;既要敬重大王,就必定拿出珍贵的宝物争先向大王致意。这样大王的一个举动可以与韩、魏、齐三国结交亲善,从而与秦国改换了处事的位置。”赵王听后说:“好极了。”就派虞卿向东去拜见齐王,与齐王商议攻打秦国的问题。
虞卿还没返回齐国,秦国的使臣已经在赵国了。楼缓得知这个消息,立即逃跑了。
 
喜欢发布评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: