关注我们

Universities in East China's Shandong province will be partnered with universities in

英语试题 05-27

12. B    13. D    14. C    15. A
【解析】
【分析】
这是一篇新闻报道。中国东部山东省的大学将与英国的大学合作,在新型冠状病毒爆发期间为在英国的中国学生提供在线援助和咨询服务。该项目不仅将帮助在英中国留学生克服困难,还将“加深中英两国人民之间的友谊”,促进中英“黄金时代”的发展。
【12题详解】
推理判断题。根据第一段Universities in East China's Shandong province will be partnered with universities in the United Kingdom to provide online assistance and consulting services for Chinese students in the UK during the novel coronavirus outbreak.“中国东部山东省的大学将与英国的大学合作,在新型冠状病毒爆发期间为在英国的中国学生提供在线援助和咨询服务。”由此判断出,所有的医疗援助都将在网上进行。故选B。
【13题详解】
细节理解题。根据第一段Universities in East China's Shandong province will be partnered with universities in the United Kingdom to provide online assistance and consulting services for Chinese students in the UK during the novel coronavirus outbreak.“中国东部山东省的大学将与英国的大学合作,在新型冠状病毒爆发期间为在英国的中国学生提供在线援助和咨询服务。”由此可知,在英国的中国留学生从这个项目中获益最大。故选D。
【14题详解】
词义猜测题。根据第五段中The program is the new complementing effort tailored for Chinese citizens abroad to help them with the prevention of the disease, to "protect everyone's life and health",该项目是为海外中国公民量身定制的新的补充措施,旨在帮助他们预防疾病,“保护每个人的生命和健康”,可知,“手拉手,心连心”的活动是一次“机遇”。由此推知划线词的意思是“机遇,机会”。故选C。
【15题详解】
推理判断题。根据最后一段中The program will not only help Chinese students in the UK to overcome difficulties, but will also "deepen the friendship between two peoples in China and the UK", and promote the development of the China-UK "golden era",该项目不仅将帮助在英中国留学生克服困难,还将“加深中英两国人民之间的友谊”,促进中英“黄金时代”的发展。由此判断出,作者对这个节目的态度是“积极的”。故选A。
【点睛】推理判断题要求在理解原文表面文字信息的基础上,做出一定的推理判断,从而得到文章的隐含意义和深层意义。推理判断题所涉及的内容可能是文中的某一句话,也可能是某几句话,所以,推理题的答案只能是根据原文表面文字信息一步推出的答案:即对原文某一句话或某几句话所作的同义改写或综合。推理判断题的题干中通常含infer,suggest,imply,conclude  indicate等标志性词语。本题第1小题,根据第一段Universities in East China's Shandong province will be partnered with universities in the United Kingdom to provide online assistance and consulting services for Chinese students in the UK during the novel coronavirus outbreak.“中国东部山东省的大学将与英国的大学合作,在新型冠状病毒爆发期间为在英国的中国学生提供在线援助和咨询服务。”由此判断出,所有的医疗援助都将在网上进行。故选D。
 
喜欢发布评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: